Prevod od "u ormanu" do Brazilski PT


Kako koristiti "u ormanu" u rečenicama:

U ormanu sa ostalim prozvodima za èišæenje.
No armário, com o resto dos produtos de limpeza.
Moram da imam police u ormanu za to i ima ih svuda po celoj kuæi!
Tive de fazer prateleiras no armário ou ficariam pelo chão.
Dok su svi lunjali okolo, zbunjeno i mrmljajuèi, oseæajuæi moju uznemirenost, on je pronaðen u ormanu za metle, kako vodi Ijubav sa mojom sestrom.
Enquanto todos o procuravam, desconcertados e a lamentar-se, a dar-se conta do meu desassossego, surpreenderam-no no armário das vassouras, fazendo amor com a minha irmã.
Bio si go u ormanu sa mojom sestrom!
Estava nu no armário com a minha irmã.
I pošto bih mogao biti u zatvoru ili zakljucan u ormanu.... kada mi najviše bude bio potreban novac... dao sam Ginger jedini kljuc od keša koji me može vratiti živog.
Como estaria preso ou em um lugar onde precisaria muito do dinheiro... dei a Ginger a única chave que levaria ao dinheiro que me manteria vivo.
Pronaðena je i žena u ormanu, takoðe upucana...
A mulher foi achada no armário, também baleada...
Zašto bi gða Brumel bila u ormanu?
Por que ela estaria no armário?
Sedela sam u ormanu i preskoèila sve dogadjaje.
Escute... estava sentada no armário e anos se passaram.
Ako ti treba još pokrivaèa, pogledaj u ormanu.
Se precisar de mais cobertores, há no armário.
Uh, trebalo bi da ima neka u ormanu.
Deve ter alguma no armário do vestiário.
Da li si pogledao u ormanu?
Você olhou no armário de jogos?
Lili je skroz odjurila u San Francisko, a ovo dvoje su se upravo seksali u ormanu.
Lily fugiu pra São Francisco e esses dois acabaram de fazer sexo no armário.
Reci mi da nisi u ormanu.
Diz que não está no armário.
Petrelli porodica ima dosta tajni u ormanu, senatore.
A família Petrelli tem muitos esqueletos no armário, Senador.
U ormanu u kutiji za cipele.
Está no armário, em uma caixa de sapatos.
Znaš, medena, puška je u ormanu u garaži.
Quer ir comigo? Querida, tem uma arma dentro do cofre na garagem.
Pokazaæemo im mrtvog momka u ormanu, oni æe obaviti neko CSI sranje i to shvatiti.
Mostramos o garoto morto no armário, eles vão investigar
Da ste stvari u ormanu sIožiIi po bojama to bi vam uštedeIo vreme da ujutro stignete na posao.
Sabe, se organizasse seu armário pela cor, economizaria tempo para correr ao trabalho pela manhã.
Je I' zbog toga držiš onu kutiju od cipela u ormanu na kojoj piše "Sinsinati"?
É por isso que você tem a caixa de sapato no seu closet? - Essa coisa de Cincinnati? - Sim!
Ako se poistovetiš sa pesmom R.Keli, biæeš zatvorena u ormanu.
Se quer tomar uma música de R. Kelly literalmente, que seja "Preso no Armário".
Ne možeš slomiti vrat ako si zatvorena u ormanu.
Não pode quebrar o pescoço se estiver presa em um armário.
Znala sam da si u ormanu, ti nevaljali deèaèe.
Eu sabia que você estava no vestiário, seu menino travesso.
Ujutru ga nalazimo sklupèanog u ormanu.
Todas as manhãs, o encontramos enrolado no armário dele.
Spavao je u ormanu kad je došao da živi s vama?
Ele estava dormindo no armário quando foi morar com vocês?
Adrijana su našli kako se krije tamo, u ormanu.
E encontrei o Adrian se escondendo ali...
Spavao je u ormanu naspram ulaznih vrata.
Ele estava dormindo no armário na frente da porta de entrada.
U kutiji od cipela, u ormanu sa desne strane, do kupatila.
Está numa caixa de sapatos no fundo do armário, próximo ao banheiro.
Da li ste možda ostavili kljuè u blizini, kada ste je našli u ormanu?
Será que tinha uma chave por ali quando achou Ruby no armário?
Uhvaæena si u ormanu Boni De Vil, i imaš, ono što mi u poslu zovemo, zid u stilu serijskog ubice.
Foi pega se escondendo no armário da Bonnie. E você tem o que nós chamamos de "jeito de assassina doida."
Samo želim da se uverim da si dobar deèko, bez kostura u ormanu ili ièega sliènog.
Só queria garantir que você era gente boa. Sem esqueletos no armário. - Esse tipo de coisa.
Našla sam tajni prolaz u ormanu u mojoj spavaæoj sobi koji vodi u ceremonijalnu sobu gde veštice izvode svoja žrtvovanja to sam našla u knjizi
Achei uma passagem secreta no meu quarto que leva à uma sala onde essas bruxas, fazem seus sacrifícios. Achei isso neste livro.
U ormanu su bila èetiri para identiènih sivih pantalona, èetiri identiène košulje u beloj i plavoj boji, kaiš, èarape, donje rublje, blejzer, prugasta kravata i beli bademantil.
Dentro do armário, havia 4 calças cinzas idênticas, 4 camisas de botões brancas e azuis idênticas, um cinto, meias, cuecas, uma jaqueta, uma gravata listrada e um roupão de banho branco.
Rekao je da mu je mama stavila rezu u ormanu.
Ele disse que a mãe colocou uma tranca no guarda-roupa.
Imam jaknu u ormanu na desnoj strani pozadi.
Hey, tem uma jaqueta no armário do lado direito, atrás.
Užasno je što moram da kažem, ali deo mene želi da on ostane u ormanu.
É terrível dizer isso, mas parte de mim deseja que ele fique no armário.
Shvatam da nisi devojka koja bi bila u ormanu, ali ako želiš malo Èaka, možemo nešto da sredimo.
Sei que não curte armários, mas se quiser subir no Chuck, podemos dar um jeito.
Njegov glas je još na sekretarici, njegova odeæa u ormanu.
Ainda guarda a voz dele na caixa postal, as roupas no armário?
Osim ako niste ubica ili preparirate životinje, retko je da imate prave kosture u ormanu, za razliku od metaforièkih.
A menos que você seja um assassino ou um taxidermista, é raro ter esqueletos verdadeiros, em vez de metafóricos, no armário.
Sve što je orman je težak razgovor, i pored toga što se naše teme strahovito razlikuju, iskustvo toga da budeš u ormanu i izađeš iz njega je univerzalno.
O armário é uma conversa difícil, e ainda que os assuntos variem tremendamente, a experiência de viver no armário e sair dele é universal.
U nekom trenutku života, svi živimo u ormanu, i možda se čini sigurnim, ili bar sigurnijim od onoga što je s druge strane vrata.
Em um momento da vida, vivemos no armário, e talvez sintamos segurança, ou mais segurança do que há do outro lado da porta.
Zato, sledeći put, kada se nađete u ormanu crnom kao ugalj, držeći svoju bombu, znajte da smo svi tamo bili.
Por isso quando estiver num armário escuro com uma granada, saiba que nós já estivemos lá um dia.
0.92103290557861s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?